Nav Bar

Thursday, February 27, 2014

Entre Mareas / Between Tides

Una vez al año todos los comuneros Nahual-Palugo tratamos de dejar la finca, las montañas, el trabajo y irnos a explorar la costa. La salida siempre es epica, entre organizar mercados, ordeños, cosechas, viviendas y cuidado para todos los animales, pasamos casi una semana en periodo especial de transición. A la preparada de la finca se suma la empacada de 8 bicis con todos sus "tereques" y de estos granjeros necios a quienes siempre les cuesta dejar su "chakra". De no ser por Davicho, Amilcar, Jacinto y Genny, de aqui no salimos. 
Finalmente y en escapada, salimos rumbo a Bahia de Caraquez para hacer base y desde ahi explorar estuarios y playas por 7 dias. Canoas, San Vicente, Isla Corazon, Pajonales, San Clemente, Chirije entre algunos de los lugares que en bici, en canoa o a pata nos recibieron este año.
________________________________________________________________________________

Once a year we organize a communal vacation, we all leave the farm, the mountains and work behind and go to the coast. Getting out is always an epic adventure between organizing the CSA deliveries, the daily milking, houses and care for the animals, the whole preparation ends up being about a week on special transition mode. Besides the farm stuff, we need to pack 8 bikes and a bunch of farmers who always have a hard time leaving home. If it wasn't for the great help offered by Davicho, Amilcar, Genny and Jacinto we are not leaving anywhere. 
Finally off we go to Bahia de Caraquez and with this small coastal city as a base camp we enjoy  seven days of exploring the surrounding estuaries and beaches. Canoas, Isla Corazon, Pajonales, San Clemente and Chirije are among the many places that either by bike, canoe or hiking we visited this year. 


-- Playa de Canoas. 

-- Casando conchas para artesanías.
-- Hunting shells for crafts

-- A Pajonales desde Bahia de Caraquez.
-- Day ride to Pajonales from Bahia de Caraquez

--  El Opa en las ultimas pedaleadas de un largo dia. Chirije.
--  Opa on the last strokes of a long day. Chirije.


-- Estas cuevas nos dieron sombra, parqueadero y patio de juegos en Pajonales
-- Cliff caves provided shade, parking and playground.

-- Castillos de lodo. / Mud castles

-- Una Iguana?

-- si... una iguana!

-- Tuneles

-- ...y  exploradoras.

-- Siendo campesinas andinas, la costa da mucho que aprender...
-- Being andean farmers the coast provided plenty of new creatures to wonder upon...

-- y un monton de buenos paseos playeros.
-- and lots of good beach day rides

-- La abuela alistando motores.
-- Adela getting ready to ride back from Chirije.

-- Un parque de diversiones... / Playground...

-- Viejos corales y una sombra. / Old coral formations and a shadow.

-- Playa de Chirije / Chirije Beach

-- Visitamos el interesante museo de sitio en Chirije, recomendable visita.
-- We visited a small "site museum" at Chirije. Highly recommended.

-- 28 weeks and riding...

-- Una tribu feliz / Happy tribe.

-- Canoas.

-- Afternoon stroll---Canoas---Caminata tardia.

-- Garzas y mar....

-- Possibly a Jama-Coaque ceramic whistle that Marcela found on the beach. A good omen for our baby.
-- Posiblemente un silbato Jama-Coaque que encontro la Marce en la playa. Un mensajito para el Koru. 

No comments:

Post a Comment